Les chiens

Dogs

Dans un carnet de Giovannino de’ Grassi (Bergame, Biblioteca Civica), un dessin de chiens mordant leur proie remonte manifestement à un modèle connu, peut-être une peinture murale lombarde de la fin du XIVe siècle.
Si le château à l’arrière-plan est bien l’œuvre des frères Limbourg, les ombres portées des pierres et des branches sur le sol suggèrent l’intervention de Barthélemy d’Eyck dans la partie inférieure de la miniature, peut-être sur une esquisse des frères Limbourg.

Although the castle in the background is in fact the work of the Limbourg brothers, the shadows cast onto the rocks and branches on the ground suggest Barthélemy d’Eyck’s involvement in the lower part of the miniature, perhaps working over a sketch by the Limbourg brothers.
In a notebook of models by Giovannino de’ Grassi (Bergamo, Biblioteca Civica), a drawing of dogs biting their prey clearly goes back to a model in common with this composition, perhaps a Lombard wall painting of the late 14th century.


Le château de Vincennes

The Château of Vincennes

Le simple pavillon de chasse, aménagé par Louis VII vers 1150 dans la forêt de Vincennes, devient une résidence royale en 1180 sous Philippe Auguste. Le château est réaménagé au XIVe siècle principalement par le roi Charles V qui y est né, de même que le duc de Berry. Le château fait partie du système militaire de défense de Paris et devient le lieu de résidence de la cour, le siège du gouvernement et de la haute administration.

The simple hunting pavilion, finished by Louis VII around 1150 in the forest of Vincennes, became a royal residence in 1180 under Philippe Auguste. The castle was refurbished in the 14th century, mainly by King Charles V who was born there, as well as the Duke of Berry. The castle was part of the military defence system of Paris and became the residence of the court, the seat of government, and of the higher administration.