Au premier plan se dresse le château de Mehun-sur-Yèvre, situé non loin de Bourges, dont la reconstruction fut dirigée par l’architecte Guy de Dammartin. Les mâchicoulis d’ornement, les gâbles et les pinacles qui ornent les parties supérieures, appartiennent au style dit « gothique flamboyant » qui se développe au début du XVe siècle. Les armoiries ducales sont visibles à neuf reprises. Réputée pour la beauté de son architecture et le luxe de ses décors intérieurs, la résidence préférée du duc de Berry devient objet de convoitise pour le Christ lui-même.
In the foreground stands the Château of Mehun-sur-Yèvre, the rebuilding of which was directed by the architect Guy de Dammartin. The ornamental machicolation, the gables, and pinnacles that decorate the upper areas belong to the “flamboyant gothic” style which developed at the start of the 15th century. The ducal arms are visible nine times. Known for the beauty of its architecture and the luxury of its interior decoration, the favourite residence of the Duke of Berry becomes a coveted object for Christ himself.
Au premier plan, un singe juché dans un arbre semble narguer un lion. Le singe fait souvent figure d’animal maléfique alors que le lion est associé à la royauté, et parfois au Christ.
In the foreground, a monkey on a tree seems to tease a lion. The monkey often appears as a malevolent animal while the lion is associated with royalty and sometimes with Christ.