À la fin du calendrier a été inséré un homme zodiacal, type d’image qui ne se retrouve dans aucun autre livre d’heures de l’époque.
L’image associe à chaque partie du corps humain un signe astrologique. Transparaît ainsi l’idée inspirée des auteurs antiques et médiévaux que la course des astres, le macrocosme, influence le microcosme qu’est l’être humain. Les nuages renforcent la dimension cosmique de l’image.
Dans une mandorle graduée, les signes du zodiaque réapparaissent sur fond bleu en fonction des mois de l’année.
At the end of the calendar a zodiacal man was inserted, a type of image that is not found in any other books of hours of the period.
The image associates an astrological sign with each part of the human body. In this way it reflects the idea inspired by ancient and medieval authors that the movement of the stars and the macrocosm influences the microcosm that is the human being. The clouds reinforce the cosmic dimension of the image. In a graduated mandorla, the signs of the zodiac reappear against a blue background depending on the months of the year.