Les fiancés

The fiancés

Sur sa houppelande bleue, le fiancé arbore un collier d’or prolongé par deux chaînes d’ornement qui lui retombent dans le dos. La fiancée quant à elle porte une « escharpe » de corail terminée par un pompon. Ces détails se retrouvent dans les enluminures suivantes et permettent d’identifier les différents protagonistes nobles.

On the blue greatcoat, the fiancé wears a gold chain that is extended by two ornamental chains that hang on his back. The fiancée bears a coral “chain” that ends with a tassel. These details can be found in the following illuminations and allow the various noble protagonists to be recognized.


Le verger seigneurial

The lord’s orchard

La nature telle que la dépeignent les frères Limbourg est une nature idéale, façonnée par l’homme, à l’image de la culture en espaliers dans le verger seigneurial.

Nature as depicted by the Limbourg brothers is an ideal nature made by humans, just like cultivation along trellises in the orchard of the lord.


La martellière

The Gate

La rivière de l’Orge qui coule au pied du château de Dourdan est fermée d’une martellière. L’étang ainsi aménagé est propice au développement d’une réserve de poissons où viennent s’approvisionner les pêcheurs.

The river Orge that flows below the Chateau of Dourdan is closed by a gate. The pond thus formed favours the development of a stock of fish to which fishermen come to collect supplies.